Vuelve el ciclo Cine Accesible Uruguay en su sexta edición: del 23 de noviembre al 3 de diciembre de 2022 con funciones en salas de Montevideo y Canelones, además de TV Ciudad e internet.

imagen

Cine Accesible Uruguay es un ciclo para garantizar la participación y el acceso de todas las personas a películas nacionales recientemente estrenadas. Esta sexta edición se realizará del 23 de noviembre al 3 de diciembre y contará con funciones de cine totalmente accesibles en varias sedes de Montevideo y en dos sedes en Canelones.

Las películas tienen subtítulos descriptivos, audiodescripción y traducción a lengua de señas uruguaya. Las pantallas de exhibición serán: salas de cine en distintos barrios de Montevideo, TV Ciudad y de forma virtual a través del sitio ciclocineaccesible.fic.edu.uy. Además, habrá dos exhibiciones en Parque del Plata y en la ciudad de Canelones.

Asimismo, este encuentro con la cultura accesible prevé que los entornos de exhibición tengan accesos e instalaciones accesibles, para lo cual se pondrá a disposición un aro magnético para personas usuarias de audífono o implante coclear, así como también habrá intérpretes de lengua de señas uruguaya y anfitriones preparados para orientar y asesorar sobre las actividades.

Además de invitar a las personas a disfrutar una película accesible de forma gratuita, la propuesta también ofrece una experiencia inmersiva, compartiendo el cine en igualdad de condiciones. Esto significa que todos los espectadores tendrán la posibilidad de visualizar los subtítulos y lengua de señas en pantalla, así como escuchar la audiodescripción de cada una de las obras. De esta forma, el Cine Accesible Uruguay invita a los participantes a disparar la reflexión y conversar sobre estas temáticas, explican los organizadores.

El ciclo es impulsado por la Unión Nacional de Ciegos del Uruguay, y coorganizada por el Núcleo Interdisciplinario Comunicación y Accesibilidad y la Facultad de Información y Comunicación de la Universidad de la República, la Universidad Católica del Uruguay y Monarca Films. Cuenta con los apoyos de Montevideo Audiovisual (Intendencia de Montevideo) y el Instituto Nacional del Cine y el Audiovisual (Ministerio de Educación y Cultura).

 

Programación 2022

  • 23 de noviembre - Sala Zitarrosa - Crece desde el pie - 14.00

Función por invitación y actividad para escuelas.

  • 24 de noviembre - Sala Zitarrosa - 20.00

9 - Dirección: Martín Barrenechea, Nicolás Branca - 105 minutos.

Charla con equipo creativo y apertura del ciclo.

  • 26 de noviembre - Cedel Carrasco de Parque Rivera - 17.00

Mirador - Dirección: Antón Terni - 70 minutos.

  • 26 de noviembre - TV Ciudad (canal 6) - 22.00 hs

Las vacaciones de Hilda - Dirección: Agustín Banchero ​​-  88 minutos.

  • 28 de noviembre - Teatro Florencio Sánchez de Montevideo - 20.00

La teoría de los vidrios rotos - Dirección: Diego Fernández Pujol - 82 minutos.

  • 1 de diciembre - Sala Lazaroff - 20.00

La muerte de un perro - Dirección: Matías Ganz - 83 minutos.

  • 1 de diciembre - Teatro Politeama de Canelones - 20.00

8 cuentos sobre mi hipoacusia - Dirección: Charo Mato - 86 minutos.

  • 2 de diciembre - Jardín Botánico - 19.00

Clara de huevo - Dirección: Sol Infante, Andrea Tresczcan - 14 minutos.

Delia - Dirección: Victoria Pena Echeverría - 71 minutos.

Charla con equipo creativo y cierre del ciclo.

  • 3 de diciembre - Centro Cultural Parque del Plata - 20.00

Delia - Dirección: Victoria Pena Echeverría - 71 minutos.

 

¿Qué es el cine accesible?

El cine accesible incluye herramientas que habilitan a diversos espectadores a disfrutar de películas, series, cortometrajes porque eliminan algunas barreras visuales, auditivas y lingüísticas. La audiodescripción, los subtítulos descriptivos y la traducción a lengua de señas uruguaya (LSU) son algunas de las herramientas que permiten acceder a contenidos audiovisuales.

Los subtítulos descriptivos son textos en pantalla que dan cuenta de los diálogos y de otros aspectos sonoros relevantes de una película como la música y los efectos sonoros.

La audiodescripción es una narración en off que relata los elementos más importantes de una imagen, por ejemplo qué personajes aparecen, dónde están esos personajes y qué están haciendo. También da cuenta de los textos que aparecen en la pantalla.

La traducción a lengua de señas uruguaya (LSU) es realizada por una persona señante en pantalla que da cuenta de los diálogos en una película. La LSU es la lengua natural de la comunidad sorda y se caracteriza por ser visual y gestual.